Popular Posts

Thursday, September 13, 2012

طنطل وطناطل

وردتني رسالة تعليقا على قاموس الكلمات العراقية الذي نشرته لاحقا وودت أن تشاركوني هذه التعليقات وردودي عليها:

From: Sara Ryahi ]
Sent: Thursday, September 13, 2012 2:37 PM
To: ليث رؤف حسن
Subject:
 Hello
 My Name is Sara Ryahi and a family friend sent me your work about the Iraqi dictionary.
 For me I was very glad to read this, because I have lived all my life abroad, and need this to learn more Iraqi words.
 The story I want to share is the story about the word - ‫طنطل- 1141
  My dad told me the story about the طنطل 
 He said to me that, back in the old days when people walked at dark, they saw the shadows of the palms.
The shadows of the palms was scarry and very tall and was moving when it was windy,
 and from that they iraqies created the monster named طنطل 
In those situations they often scare each other and say -"beaware the the طنطل  he maybe will come and eat you up"
And from this story I always remember what طنطل  means.
That also explains why you write, that tall people is called sometimes طنطل 
 Best wishes - Sara 
عزيزتي سارة,
سررت جدا برسالتك ويسعدني أن أقول لك بأن تعريف والدك للطنطل لا يختلف كثيرا عما كتبت في القاموس واليوم بعد ورود رسالتك بحثت ولم أجد سوى هذه الكلمة وتفسيرها في مختلف مناطق العرب سواء في مصر أو سوريا أم السودان إلا طنطلا واحدا متشابها وهو الشخصية الخرافية الطويلة في القصص التي كانت جداتنا تقولها لنا في أربعينات القرن الماضي ولغاية ورود الراديو وقصص العزاوي في خمسينيات القرن الماضي ثم التلفزيون من 1956 حيث نقلنا إلى طناطل الكارتون والميكي ماوس.
الطنطل: كائن أسطوري ويمثل الشبح الطويل في الأساطير ويقال للرجل أو المرأة طويل أو طويلة مثل الطنطل . ويقول أحدهم بأنه مخلوق غامض يهاجم السكان في قرى ومدن مصر وتكرر ظهوره في قرى الصعيد بمصر وكان له بعض الظهور بالمدن المصرية بعد أن ظن الجميع لمئات السنين أنه خرافة ويعتبر أحد الألغاز الغامضة حتى الآن و يعرف بالسلعوة. وتقال للشخص الطويل و تستعمل أيضاً لوصف أحد وحوش الجن وتقال الكلمة أيضا للجني الطويل.
الداميَّة: وهي السُعْلُوَّة بالمصلاوي وهي المرأة الخرافية في قصص الجدات والقصةخونِّية. قَصَّةخون بمعنى قارئ القصص في المجالس والمقاهي الشعبية.
الديو: والمؤنث ديوة وهو شخص خرافي كبير الحجم يأتي ذكره في الحوادث والسوالف التي كنا نسمعها من العجائز في الصغر وعادة ما يمثل الديو القوة والشر في تلك القصص وكذلك ال سعلوة ( وفي المعرب للجواليقي فإن الديو تعني الشيطان) ويقول الدكتور مهدي كاكا ئي في مقالته عن الأكراد الفيلية بأن الكلمة لها علاقة بزرادشت الذي قام بإطلاق كلمة "Daeva" و التي تغيرت فيما بعد الى "Dew" على إبليس، حيث كانت هذه الكلمة تعني "الإله" قبل ذلك.
السُعْلُوَّة أو سِعْلُوَّة : كائن أو حيوان اسطوري انثوي له باع طويل في القصص التي كنا نسمعها من الجدات وهي انثى الديو او الشخصية الخرافية الخارقة التي كانت في تذكر في قصص الجدات ولديها ثديان كل واحد على كتف متدليا إلى الخلف وإذا أتيتها غفلة ورضعت منها ستكون لك كالأم الحنون وتأتي بمختلف الأوصاف الكبيرة والمرعبة في حكايات الجدات اللاتي كن يخوفن بها الأطفال وو عاش الزمن الذي ما كان أكو فيه تلفزيون..
وتقول الويكيبيديا: سعلوة أو سعلاة، شخصية خرافية شيطانية أنثوية، وهي أشبه بالمرأة التي تغوي الرجال وتفتك بهم. السعلوة شكلها غريب ومخيف، فجسمها مليء بالشعر كأنها قرد، لكن لديها قدرة على التحول في شكل امرأة جميلة حسنة الشكل طويلة القد، ومرتبة الهندام، تغري الرجال ثم تفتك بهم وتقتلهم. وفي روايات أخرى أنها إذا اعجبت برجل ما تخطفه تحت النهر وتتزوجه وتنجب منه اطفال وتعيده بعد سنين.
جذورها
يعتقد بعض الباحثين أن جذور هذه الشخصية تعود ليليث في ملحمة كلكامش و التي تكاد تتطابق حرفيا في صفاتها مع السعلوة . وليليث كلمة بابلية ـ آشورية بمعنى أنثى العفريت . ليليث هي جنية انثى تسكن الأماكن المهجورة كانت تغوي الرجال النائمين وتضاجعهم وبعد ذلك تقتلهم بمص دمائهم ونهش أجسادهم .
تأثيرها
شخصية ليليث التي جاءت في ملحمة جلجامش كان لها تأثير كبير حيث أنتقلت من تراث بلاد الرافدين إلى التراث العبري و الإغريقي وبنفس المضمون ولكن بأسماء مختلفة .

تقديري وتحياتي
ليث


1 comment:

  1. Dear Mr. Laith Rauf Hasan ... I greet you on your own efforts Tayeb This, in fact, I was very pleased when I read the Iraqi terminology that is still a lot of them used by the Iraqis to this day, and I wish to accumulate in the book to facilitate the review, as well as documentation for a period of Ottoman occupation of Iraq and up the end of the seventies of the twentieth century, where he started to enter new words on the Iraqi dialect or language and become those terms of the heritage of the Iraqi society authentic.
    In conclusion accept sincerely me
    Hasan al-Baiyati

    ReplyDelete